+INFO.
Don de lenguas

  • Genero
  • Presenta
  • Manuel de la Cruz cuenta con este equipo en el curso 2020-21:  Martín Azcárate Muez, Laura González Alonso, Miguel Prieto Cabeza, Juan de la Puente Herrero y Rosa Weber.

Temporada 2020 – 2021

  1. Don de lenguas 07-04-2021
    Entrevista al profesor Óscar Loureda, catedrático de la Universidad de Heidelberg y profesor de lingüística iberoamericana, comunicación y estudios de traducción en el Centro de Estudios Iberoamericanos de Heidelberg. En el mes de febrero impartió en línea una conferencia titulada “El español en Alemania, hoy” para los docentes y el estudiantado del Departamento de Traducción e Interpretación. Con él conocemos el estado del español en Alemania hoy en día.
    Descargar
  2. Don de lenguas 24-03-2021
    Entrevista a Clara Guelbenzu, que lleva trabajando en el mundo de la interpretación más de 20 años y desde 1992 forma parte de la plantilla de intérpretes del organismo internacional CIHEAM. Desde 2008 escribe el blog “Bootheando” para compartir con los lectores las posibilidades del mundo 2.0 en la interpretación y sus conocimientos sobre esta fascinante profesión. Esta es la segunda vez que nos acompaña en Don de lenguas.
    Descargar
  3. Don de lenguas 17-03-2021
    El equipo de Don de lenguas entrevista a Martin von Koppenfels, doctor en Filología y Catedrático en la Facultad de Literatura Comparada de la Universidad de Múnich. Hoy hemos querido centrarnos en un proyecto muy especial. Un proyecto que solo se puede describir como colosal: Martin, en cooperación con Dr. Susanne Lange, Dr. Petra Strien, Dr. Johanna Schumm, Prof. Dr. Horst Weich y muchos más, quieren publicar en el año 2022 un compendio de la poesía española y latinoamericana, con sus traducciones correspondientes al alemán, comentarios críticos, bibliografía, etc.
    Descargar
  4. Don de lenguas 10-03-2021
    Entrevista a Belén Santana, traductora literaria y profesora de traducción del alemán en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca. Nos cuenta cómo se va a celebrar en mayo el VI Simposio de Traducción e Interpretación del/al Alemán y las becas que han preparado para los estudiantes que deseen participar. Además nos habla sobre la promoción del alemán como lengua de trabajo entre los estudiantes de traducción e interpretación, una apuesta segura para el futuro.
    Descargar
  5. Don de lenguas 03-03-2021
    Hoy está con nosotros Paco García Hurtado, licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. En la actualidad trabaja como intérprete de la cabina del español de las Naciones Unidas en Nueva York y es miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC). Hablamos sobre los cambios que se han producido en el mundo de la interpretación a raíz de la pandemia y escuchamos su visión personal de la interpretación en los tiempos del coronavirus.
    Descargar
  6. Don de lenguas 24-02-2021
    Entrevistamos a Irene Corchado Resmella, licenciada en Traducción eInterpretación por la Universidad de Granada y traductora jurada de inglés porel Ministerio de Asuntos Exteriores. Trabaja como ICR Translations desde 2010 tantopara empresas como para particulares en los campos de la traducción jurada, jurídica y de marketing para el sector jurídico. Hablamos con ella sobre el perfil del traductor especializado y sobre la traducción jurídica en la actualidad.
    Descargar
  7. Don de lenguas 17-02-2021
    El programa de hoy es una entrevista a Joaquín García Palacios, profesor en la Facultad de Traducción y Documentación. Actualmente preside la Asociación Española de Terminología. Con él hemos hablado sobre la AETER, sobre la terminología en la actualidad y sobre los términos que hemos pasado a manejar a raíz de la pandemia
    Descargar
  8. Don de lenguas 10-02-2021
    Hoy entrevistamos a Alberto Pardal Padín, Profesor Ayudante Doctor en el Departamento de Filología Clásica e Indoeuropeo de la Universidad de Salamanca. Nos acompaña para hablar sobre lo que la lengua griega clásica y las obras canónicas de la literatura pueden aportarnos hoy en día.
    Descargar
  9. Don de lenguas 03-02-2021
    Entrevista a Pelayo Zulueta Piastra, director ejecutivo de ASTI, S. L., una reputada empresa de traducción e interpretación especializada en el mercado de las conferencias y las reuniones de negocios internacionales, que en este momento está volcada con los servicios de interpretación remota desde su hub UTerp en Madrid
    Descargar
  10. Don de lenguas 27-01-2021
    El equipo de Don de lenguas entrevista a Daniel Ruiz Martínez, traductor profesional y profesor de traducción e interpretación de japonés en la Facultad de Traducción y Documentación, y a Hugo Oroz Ruiz de la Cuesta, estudiante del Grado en Traducción e Interpretación con la combinación alemán-japonés. Hablan con ellos de la lengua y la literatura japonesas.
    Descargar

Temporada 2019 – 2020

  1. Don de lenguas 29-04-2020
    Practicando el alemán con la doctora Martina Emsel.
    Descargar
  2. Don de lenguas 22-04-2020
    Hoy una entrevista con el presentador de radio Bart Stouten, que nos habló sobre la relación entre la música, la poesía y la radio.
    Descargar
  3. Don de lenguas 15-04-2020
    La traducción jurídica. Entrevista a la profesora Carmen Bestué
    Descargar
  4. Don de lenguas 01-04-2020
    En la entrevista con el profesor Dragoș Ciobanu se ha hablado de la relación entre la traducción y la tecnología.
    Descargar
  5. Don de lenguas 25-03-2020
    Con la profesora Lucía Ruiz Rosendo. Formación que debe seguir un intérprete profesional y trabajo que desarrollan los intérpretes en las zonas de conflicto.
    Descargar
  6. Don de lenguas 18-03-2020
    La invitada del programa de hoy es la profesora Alina Secară, que nos ha hablado sobre traducción audiovisual y tecnología aplicada a la traducción.
    Descargar
  7. Don de lenguas 11-03-2020
    Entrevista a Catherine Louise Way, profesora de la Universidad de Granada y miembro del Departamento de Traducción e Interpretación, para hablar sobre la traducción y la formación para dicho oficio.
    Descargar
  8. Don de lenguas 04-03-2020
    Entrevista a Tomás Svoboda sobre su carrera personal y la relación entre la traducción y la tecnología.
    Descargar
  9. Don de lenguas 26-02-2020
    ¡Hablamos del alemán con una invitada muy especial!
    Descargar
  10. Don de Lenguas 19-02-2020
    Entrevistamos a María Marcos Ramos. Vinculando Traducción y Medios Audiovisuales
    Descargar

Temporada 2018 – 2019

  1. Don de lenguas 26-06-2019
    Entrevista a Julia Pozuelo
    Descargar
  2. Don de Lenguas 19-06-2019
    Sobre el proyecto de intercambio académico de la Unión Europea.
    Descargar
  3. Don de Lenguas 05-06-2019
    Con la traductora Aida Mateos, su estancia en la India
    Descargar
  4. Don de Lenguas 29-05-2019
    Entrevista con de Stine Jensen de la UE.
    Descargar
  5. Don de Lenguas 22-05-2019
    Entrevista a la catedrática de la Universidad de Málaga, Gloria Corpas.
    Descargar
  6. Don de Lenguas 15-05-2019
    Entrevista con Virginia Santos Pérez para los futuros traductores e interpretes.
    Descargar
  7. Don de Lenguas 08-05-2019Descargar
  8. Don de Lenguas 24-04-2019
    Entrevista con Stine Jensen, terminóloga del Parlamento Europeo
    Descargar
  9. Don de Lenguas 10-04-2019
    Entrevista con Gloria Corpas Pastor.
    Descargar
  10. Don de Lenguas 03-04-2019
    Entrevista con dos alumnos del máster de Traducción y Mediación Intercultural
    Descargar

Temporada 2017 – 2018

  1. Don de Lenguas 13-06-2018
    Último programa de la temporada
    Descargar
  2. Don de lenguas 06-06-2018
    Entrevista a Marta Estévez desde Hannover (Alemania)
    Descargar
  3. Don de lenguas 30-05-2018
    Curso de traducción de textos teatrales
    Descargar
  4. Don de lenguas 23-05-2018
    Entrevistamos a la escritora española de origen marroquí Najat El Hachmi
    Descargar
  5. Don de lenguas 16-05-2018
    Entrevista al antiguo alumno Mateo Pierre
    Descargar
  6. Don de lenguas 09-05-2017
    Entrevista a José Ovejero
    Descargar
  7. Don de lenguas 02-05-2018
    Entrevista a José Eguigaray
    Descargar
  8. Don de lenguas 25-04-2018
    Entrevista a la traductora Angela Collados Aís
    Descargar
  9. Don de lenguas 18-04-2018
    Entrevista a Mª Ángeles Recio e Inés Recio
    Descargar
  10. Don de lenguas 11-04-2018
    Entrevista con Marcos Randulfe, traductor e interprete
    Descargar

Temporada 2016 – 2017</h3

  1. Don de lenguas 21-06-2017Descargar
  2. Don de lenguas 14-06-2017Descargar
  3. Don de lenguas 07-06-2017Descargar
  4. Don de lenguas 31-05-2017
    Entrevista a Eugenia Arrés durante la XIV edición del ENETI (Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación), que este año se celebró en Bilbao durante el 27 y 28 de abril.
    Descargar
  5. Don de lenguas 24-05-2017
    Entrevista a Carlos Fortea, antiguo profesor de la Universidad de Salamanca y presidente de 'ACE Traductores'.
    Descargar
  6. Don de lenguas 17-05-2017
    Con el traductor Vicente Fernández González
    Descargar
  7. Don de Lenguas 10-05-2017
    Entrevista de Manuel de la Cruz a Marialen Marín, traductora de español en Hong Kong
    Descargar
  8. Don de Lenguas 03-05-2017Descargar
  9. Don de lenguas 19-04-2017
    Día Internacional de la Voz. Con Marco Randulfe de la Asociación de intérpretes y la colaboración de Elena López
    Descargar
  10. Don de lenguas 05-04-2017
    Entrevista a Sieglinde Sporrer
    Descargar

Temporada 2015 – 2016

  1. Don de lenguas 30_15-06-16
    Programa dedicado a los recuerdos pasados de "Don de Lenguas" para concluir este mes de junio, y así el fin de los cursos.
    Descargar
  2. Don de lenguas 29_01-06-2016
    Curso inter-universitario sobre traducción teatral.
    Descargar
  3. Don de lenguas 28_25-05-2016
    "En ocasiones veo interpretes" con María José Espinosa e Iziar Alonso.
    Descargar
  4. Don de lenguas 27_18-05-2016
    Entrevista a Josefina Velasco Menéndez, profesora de ruso de la USAL.
    Descargar
  5. Don de lenguas 26_11-05-2016
    Segunda parte de la entrevista a José Aníbal Campos
    Descargar
  6. Don de lenguas 25_04-05-2016
    Entrevista a la doctora en filología Judith Schreier, especializada en Español, inglés y alemán.
    Descargar
  7. Don de Lenguas 24_27-04-2016
    Entrevista a José Aníbal Campos
    Descargar
  8. Don de lenguas 23_20-04-2016
    Entrevista a Juan Díaz Faes, ilustrador, con motivo del III Encuentro Cultural de Novela Juvenil.
    Descargar
  9. Don de Lenguas 22_13-04-2016
    3ª ed. del Encuentro Cultural Anual de Novela. Entrevista a Gemma Rovira, traductora de libros como El niño de el pijama de rayas, o Harry Potter.
    Descargar
  10. Don de lenguas 21_06-04-2016
    Entrevista a los componentes de la revista Maremagnum
    Descargar

Temporada 2014-15

  1. Don de lenguas 7-10-2015Descargar
  2. Don de lenguas 27_24-06-2015
    En este programa se tratan los entresijos del oficio de traductor.
    Descargar
  3. Don de lenguas 17-06-2015
    Hablamos con Daniel, de procedencia alemana, sobre la multiculturalidad de Berlín.
    Descargar
  4. Don de lenguas 10-06-2015
    Fran nos habla del ENETI; "Encuentro nacional de estudiantes de traducción e interpretación".
    Descargar
  5. Don de lenguas 03-06-2015
    Entrevista a dos interpretes de las Naciones Unidas.
    Descargar
  6. Don de lenguas 27-05-2015
    Formación en la primera lengua extranjera con la docente austriaca invitada, Astrid.
    Descargar
  7. Don de lenguas 13-05-2015Descargar
  8. Don de lenguas 20_06-05-2015
    Lengua de signos, entrevista a Marisol Benito
    Descargar
  9. Don de lenguas 19_22-04-2015
    Entrevista a Ana Alcaina
    Descargar
  10. Dn de lenguas 18_08-04-2015
    Entrevista a Manuel de los Reyes
    Descargar