+INFO.
Don de lenguas

  • Genero
  • Presenta
  • Manuel de la Cruz Recio cuenta con este equipo en el curso 2023-24

    Martín Azcárate Muez, Susana Schoer Granado, Miguel Roales Lago y Jone Pagalday Altuna.

Temporada 2024 – 2025

  1. Don de lenguas 28-05-2025
    Con Olga Ivanova hablando de lingüística y neurociencia
    Descargar
  2. Don de lenguas 21-05-2025
    Manuel de la Cruz nos habla hoy de juegos de rol con dos miembros de la Asociación Draconis Helmántica, Valentina Brauner y Pablo Hernández (master)
    Descargar
  3. Don de Lenguas 14-05-2025
    Esta semana en Don de Lenguas tenemos de invitada a Lillana Camacho González, es de México, pero reside en Hildesheim, Alemania. Liliana Camacho González se ha consolidado como investigadora en el ámbito de la traducción audiovisual, con especial énfasis en los desafíos culturales y lingüísticos del humor. Su trabajo se distingue por un enfoque interdisciplinario y por la aplicación de teorías contemporáneas de la traducción y el humor a casos prácticos del cine y la televisión hispanoamericanos.
    Descargar
  4. Don de lenguas 30-04-2025
    Hoy tenemos con nosotros a Inga Schiffler es una reconocida experta alemana en comunicación accesible. Estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca y en la Universidad Johannes Gutenberg de Mainz.
    Descargar
  5. Don de lenguas 09-04-2025
    Entrevista a Claudia Merino Martínez, egresada del grado de Traducción y nos habla de su presentación en el STIAL VII. Jóvenes investigadoras.
    Descargar
  6. Don de Lenguas 02-04-2025
    Hoy entrevistamos a Ana Isabel Cantero, en representación del grupo de lectura de la Facultad de Traducción e Interpretación.
    Descargar
  7. Don de Lenguas 26-03-2025
    En el día de hoy entrevistamos a Belén Santana y Susana Soer para hablar sobre la séptima edición del "Simposium" de traducción e interpretación.
    Descargar
  8. Don de lenguas 12-03-2025
    Entrevista a Belén Andrea Almeyda Quezada, una/e traductora/e de juegos de rol que ha tenido traducciones publicadas por la editorial española Nosolorol ( ). Acompáñanos a descubrir más sobre la traducción de los juegos de rol y el mundillo friki, acompañada de un poco de charla sobre algunos juegos de rol favoritos de las moderadoras.
    Descargar
  9. Don de lenguas 05-03-2025
    Eduardo Gaspar Polo Baader es músico, compositor, filólogo e investigador artístico independiente. Ha desarrollado proyectos fascinantes en los que conjuga la música con la literatura, la semiótica, la gastronomía y la traducción. Su trabajo nos invita a reflexionar sobre el diálogo entre los sentidos y las disciplinas.
    Descargar
  10. Don de Lenguas 26-02-2025
    Valentina Brauner entrevista a dos doctorandas en traducción aquí en la USAL que han recibido becas Erasmus BIPs del IPB (Instituto Politécnico de Braganza) y a la profesora Rosario Martín Ruano, que es la encargada de este programa aquí en la USAL. Hablaremos más sobre el programa Erasmus BIPs y la experiencia que han tenido las doctorandas al participar, pero os anticipamos que son unos programas intensivos y breves (en el caso de Susana e Inés, de solo una semana).
    Descargar

Temporada 2023 – 2024

  1. Don de lenguas 19-06-2024
    Programa realizado por Laura Esparza Ventura, Paula Fontaneda Robles, Mar Adsuara Esbrí y Marta De la Fuente Guerra, que aborda el tema de la riqueza lingüística de Luxemburgo.
    Descargar
  2. Don de lenguas 05-06-2024
    En este episodio, Ana Castañeda, Lucía Sánchez, Elena López y Andrea Salvadores exploran la historia colonial alemana en Namibia.
    Descargar
  3. Don de lenguas 29-05-2024
    El programa de hoy es una entrevista sobre el Máster en Traducción Especializada y Mediación Cultural Salamanca-Heidelberg realizada de la mano de Vanesa Rodríguez Tembrás y Mathis Teucher.
    Descargar
  4. Don de lenguas 22-05-2024
    En este episodio de Don de Lenguas, conectamos con el II Congreso Internacional “Traducción y sostenibilidad cultural”.
    Descargar
  5. Don de Lenguas 15-05-2024
    Dedicamos este programa de Don de Lenguas al día de las letras galegas, que se celebrará el próximo 17 de mayo. Contamos con la colaboración especial de dos invitados: Alba Aguete Cajiao y Pedro Álvarez-Mosquera
    Descargar
  6. Don de lenguas 08-05-2024
    En este programa de Don de Lenguas entrevistamos a Nadia Martín Sánchez, intérprete de conferencias y traductora especializada en la traducción del sector médico, además de docente en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca.
    Descargar
  7. Don de lenguas 24-04-2024
    El equipo de Don de lenguas entrevista a Pedro Sánchez Álvarez, director de socios de CEDRO
    Descargar
  8. Don de lenguas 17-04-2024
    El equipo de Don de lenguas nos propone esta entrevista en la que Susana charla con Marta Sánchez-Nieves Fernández, traductora literaria y presidenta de la asociación ACE Traductores.
    Descargar
  9. Don de lenguas 10-04-2024
    En este episodio de Don de Lenguas, hablamos con Sofía Lacasta Millera y Jesús Torres del Rey sobre el II Congreso Internacional de Traducción y Sostenibilidad Cultural.
    Descargar
  10. Don de lenguas 03-04-2024
    Hoy tenemos como invitada a la traductora, formada en Salamanca, Irene Fernández López, que nos aporta datos interesantes de su desarrollo profesional en el mundo de la traducción y la interpretación. Irene Fernández López es graduada por la USAL e intérprete de conferencias y traductora autónoma.
    Descargar

Temporada 2022 – 2023

  1. Don de lenguas 21-06-2023
    Entrevista a María Valdunciel Blanco, traductora, revisora y profesora. Hablamos con ella sobre traducción y SEO.
    Descargar
  2. Don de lenguas 07-06-2023
    El equipo de Don de lenguas entrevista a Sofía Lacasta Millera, doctoranda y docente de la Facultad de Traducción y Documentación, que, recientemente, ha resultado premiada en el V Premio Complutense de Traducción Valentín García Yebra 2022.
    Descargar
  3. Don de lenguas 24-05-2023
    El programa de hoy es una entrevista a Claudia Díaz García y Pau Oliver Espinosa (dos ganadoras del concurso Jugend Übersetzt), y a Claudia Toda Castán y Beatriz de la Fuente Marina (profesoras de la Facultad de Traducción y Documentación).
    Descargar
  4. Don de lenguas 10-05-2023
    El programa de hoy es una crónica de lo vivido en la vigésima edición del ENETI, el Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación.
    Descargar
  5. Don de lenguas 26-04-2023
    Hoy entrevistamos a Palmira Feixas, editora, traductora literaria, correctora, redactora y lectora profesional.
    Descargar
  6. Don de lenguas 12-04-2023
    Hoy emitimos la entrevista a Félix Ordeig Cole, intérprete y presidente de ESPAIIC, la sección española de la Asociación de Intérpretes de Conferencia.
    Descargar
  7. Don de lenguas 15-03-2023
    Hoy emitimos la entrevista a Fernando Bañeza Salinero, intérprete y traductor autónomo y antiguo alumno de la Facultad
    Descargar
  8. Don de lenguas 22-02-2023
    Manuel de la Cruz entrevista hoy a Gabriel López Guix, traductor, docente y ganador del Premio Nacional a la Obra de un Traductor 2022.
    Descargar
  9. Don de lenguas 08-02-2023
    En el programa de hoy de Don de Lenguas contaremos con un gran invitado, Pablo Senis, revisor y traductor en la oficina de las Naciones Unidas.
    Descargar
  10. Don de lenguas 25-01-2023
    Es una entrevista a la traductora, intérprete, docente e investigadora Olga Koreneva Antonova, con la que hemos hablado de su carrera y de su trabajo como intérprete con refugiados ucranianos.
    Descargar

Temporada 2021 – 2022

  1. Don de lenguas 22-06-2022
    Último programa de esta temporada y entrevistamos a los estudiantes de japonés de tercero y cuarto de Traducción e Interpretación, que nos lo cuentan todo sobre el hornazo y las torrijas... ¡en japonés!
    Descargar
  2. Don de lenguas 15-06-2022
    En el programa de hoy, tenemos una entrevista con el profesor Óscar Prieto Domínguez, de la Facultad de Filología, con el que hemos hablado por su amor sobre el griego antiguo y sobre el Imperio bizantino para cerrar la serie titulada «Amor a primera letra».
    Descargar
  3. Don de lenguas 08-06-2022
    El equipo de Don de lenguas nos ofrece hoy una entrevista a Cristina Sliwa, traductora jurídica y responsable de su propia empresa de traducción, FAST.txt.
    Descargar
  4. Don de lenguas 01-06-2022
    Entrevista a Gabriel Cabrera y Raquel Lázaro sobre una investigación en la que han analizado la calidad del trabajo de los intérpretes a los que les toca el turno de noche y que llegan a interpretar medio dormidos.
    Descargar
  5. Don de lenguas 25-05-2022
    En el programa de hoy hacemos una entrevista a la escritora, poeta y periodista Ronya Othmann, con la que Jone ha charlado en alemán en compañía de la profesora Belén Santana.
    Descargar
  6. Don de lenguas 18-05-2022
    Entrevista a la profesora Natividad Hernández Muñoz en la que trazamos puentes entre lengua, cognición y emoción.
    Descargar
  7. Don de lenguas 11-05-2022
    En el programa de hoy de Don de lenguas, tenemos a los ganadores de la Decimoséptima edición del Premio de Traducción Francisco Ayala.
    Descargar
  8. Don de lenguas 04-05-2022
    El programa de hoy es un programa especial hecho en la XIX edición del Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación.
    Descargar
  9. Don de lenguas 27-04-2022
    Es una entrevista al doctor Sebastian Wenger que hemos realizado con Julian Rechlin sobre la persecución de los "asociales" durante la época nacionalsocialista.
    Descargar
  10. Don de lenguas 20-04-2022
    En el programa de hoy, realizamos una entrevista a Álvaro Recio Diego, profesor de lingüística y gramática española en la Universidad de Salamanca especializado en sintaxis formal y gramática normativa del español.
    Descargar

Temporada 2020 – 2021

  1. Don de lenguas 09-06-2021
    Es un programa de despedida en el que repasamos este curso 2020/21 y nos atrevemos a hacer una predicción sobre el futuro.
    Descargar
  2. Don de lenguas 02-06-2021
    Es una entrevista a Fátima Gómez, Garazi Ocerin y Verónica Parra, responsables del proyecto Irisgarri sobre accesibilidad. Hemos hablado sobre la importancia de garantizar la accesibilidad de servicios, contenidos y lugares para las personas con discapacidades. También hemos incidido en la necesidad de investigar el tema y de promover una concienciación crítica sobre el asunto
    Descargar
  3. Don de lenguas 26-05-2021
    En este programa tenemos una entrevista a Noelia Rodríguez Otero, alumna de cuarto curso del Grado en Traducción e Interpretación que recientemente ha ganado el Premio de Traducción Francisco Ayala en la modalidad de portugués. Noelia nos ha contado cómo supo del concurso, cuáles fueron las principales dificultades a las que tuvo que hacer frente en el proceso y cómo se ve en el futuro una vez se haya graduado. Además, hemos comentado las características de la obra del autor lusófono Mia Couto, autor del texto del concurso.
    Descargar
  4. Don de lenguas 12-05-2021
    Entrevista en inglés a Filip Šanca, manager de marketing en la empresa Memsource. Dirige un equipo cuyo objetivo es fomentar el partnership development de manera que empresas de todo el mundo puedan usar de manera efectiva los servicio de traducción asistida que Memsource ofrece. Hoy nos acompaña para hablar sobre la importancia de las herramientas de traducción asistida en la actualidad y sobre el futuro de este campo.
    Descargar
  5. Don de lenguas 05-05-2021
    Entrevista a Judith Schnettler y Anna-Lena Kehrer, lectora y auxiliar de idiomas del DAAD, respectivamente, en el área de alemán de la Facultad de Filología. Nos aportan todos los detalles sobre el proyecto "Sustainable Students", centrado en la sostenibilidad y la ecología, así como sobre un concurso que van a publicar en Instagram próximamente.
    Descargar
  6. Don de lenguas 28-04-2021
    Entrevista a Claudia Toda Castán, Profesora Ayudante Doctora en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca. También es miembro del grupo de investigación en didáctica de la traducción TRADLIT. Con Claudia hemos tratado la polémica acerca de las traducciones de Amanda Gorman, la joven poeta estadounidense que se hizo famosa con la lectura de un poema durante la toma de posesión del Presidente Biden.
    Descargar
  7. Don de lenguas 21-04-2021
    Entrevista a la profesora Karen Bennett, doctora en Estudios de Traducción por la Universidad de Lisboa y profesora asociada en la Universidade Nova de Lisboa. Es investigadora en el Centre for English, Translation, and Anglo-Portuguese Studies. Además, es editora general de la revista electrónica Translation Matters. Hoy nos acompaña para abordar el tema de la traducción y la diseminación del conocimiento en el mundo académico y para reconsiderar el concepto de "english as a lingua franca".
    Descargar
  8. Don de Lenguas 14-04-2021
    Entrevista a Gonzalo Prado García, antiguo alumno de la USAL y traductor de videojuegos desde el alemán hacia el español. Trabaja desde 2011 para la empresa Gameforge y es el principal encargado de los juegos Elsword y AION. Nos acompaña para destripar el proceso de traducción de los videojuegos y para que conozcamos un poco más acerca de este fascinante campo.
    Descargar
  9. Don de lenguas 07-04-2021
    Entrevista al profesor Óscar Loureda, catedrático de la Universidad de Heidelberg y profesor de lingüística iberoamericana, comunicación y estudios de traducción en el Centro de Estudios Iberoamericanos de Heidelberg. En el mes de febrero impartió en línea una conferencia titulada “El español en Alemania, hoy” para los docentes y el estudiantado del Departamento de Traducción e Interpretación. Con él conocemos el estado del español en Alemania hoy en día.
    Descargar
  10. Don de lenguas 24-03-2021
    Entrevista a Clara Guelbenzu, que lleva trabajando en el mundo de la interpretación más de 20 años y desde 1992 forma parte de la plantilla de intérpretes del organismo internacional CIHEAM. Desde 2008 escribe el blog “Bootheando” para compartir con los lectores las posibilidades del mundo 2.0 en la interpretación y sus conocimientos sobre esta fascinante profesión. Esta es la segunda vez que nos acompaña en Don de lenguas.
    Descargar

Temporada 2019 – 2020

  1. Don de lenguas 29-04-2020
    Practicando el alemán con la doctora Martina Emsel.
    Descargar
  2. Don de lenguas 22-04-2020
    Hoy una entrevista con el presentador de radio Bart Stouten, que nos habló sobre la relación entre la música, la poesía y la radio.
    Descargar
  3. Don de lenguas 15-04-2020
    La traducción jurídica. Entrevista a la profesora Carmen Bestué
    Descargar
  4. Don de lenguas 01-04-2020
    En la entrevista con el profesor Dragoș Ciobanu se ha hablado de la relación entre la traducción y la tecnología.
    Descargar
  5. Don de lenguas 25-03-2020
    Con la profesora Lucía Ruiz Rosendo. Formación que debe seguir un intérprete profesional y trabajo que desarrollan los intérpretes en las zonas de conflicto.
    Descargar
  6. Don de lenguas 18-03-2020
    La invitada del programa de hoy es la profesora Alina Secară, que nos ha hablado sobre traducción audiovisual y tecnología aplicada a la traducción.
    Descargar
  7. Don de lenguas 11-03-2020
    Entrevista a Catherine Louise Way, profesora de la Universidad de Granada y miembro del Departamento de Traducción e Interpretación, para hablar sobre la traducción y la formación para dicho oficio.
    Descargar
  8. Don de lenguas 04-03-2020
    Entrevista a Tomás Svoboda sobre su carrera personal y la relación entre la traducción y la tecnología.
    Descargar
  9. Don de lenguas 26-02-2020
    ¡Hablamos del alemán con una invitada muy especial!
    Descargar
  10. Don de Lenguas 19-02-2020
    Entrevistamos a María Marcos Ramos. Vinculando Traducción y Medios Audiovisuales
    Descargar

Temporada 2018 – 2019

  1. Don de lenguas 26-06-2019
    Entrevista a Julia Pozuelo
    Descargar
  2. Don de Lenguas 19-06-2019
    Sobre el proyecto de intercambio académico de la Unión Europea.
    Descargar
  3. Don de Lenguas 05-06-2019
    Con la traductora Aida Mateos, su estancia en la India
    Descargar
  4. Don de Lenguas 29-05-2019
    Entrevista con de Stine Jensen de la UE.
    Descargar
  5. Don de Lenguas 22-05-2019
    Entrevista a la catedrática de la Universidad de Málaga, Gloria Corpas.
    Descargar
  6. Don de Lenguas 15-05-2019
    Entrevista con Virginia Santos Pérez para los futuros traductores e interpretes.
    Descargar
  7. Don de Lenguas 08-05-2019Descargar
  8. Don de Lenguas 24-04-2019
    Entrevista con Stine Jensen, terminóloga del Parlamento Europeo
    Descargar
  9. Don de Lenguas 10-04-2019
    Entrevista con Gloria Corpas Pastor.
    Descargar
  10. Don de Lenguas 03-04-2019
    Entrevista con dos alumnos del máster de Traducción y Mediación Intercultural
    Descargar

Temporada 2017 – 2018

  1. Don de Lenguas 13-06-2018
    Último programa de la temporada
    Descargar
  2. Don de lenguas 06-06-2018
    Entrevista a Marta Estévez desde Hannover (Alemania)
    Descargar
  3. Don de lenguas 30-05-2018
    Curso de traducción de textos teatrales
    Descargar
  4. Don de lenguas 23-05-2018
    Entrevistamos a la escritora española de origen marroquí Najat El Hachmi
    Descargar
  5. Don de lenguas 16-05-2018
    Entrevista al antiguo alumno Mateo Pierre
    Descargar
  6. Don de lenguas 09-05-2017
    Entrevista a José Ovejero
    Descargar
  7. Don de lenguas 02-05-2018
    Entrevista a José Eguigaray
    Descargar
  8. Don de lenguas 25-04-2018
    Entrevista a la traductora Angela Collados Aís
    Descargar
  9. Don de lenguas 18-04-2018
    Entrevista a Mª Ángeles Recio e Inés Recio
    Descargar
  10. Don de lenguas 11-04-2018
    Entrevista con Marcos Randulfe, traductor e interprete
    Descargar

Temporada 2016 – 2017</h3

  1. Don de lenguas 21-06-2017Descargar
  2. Don de lenguas 14-06-2017Descargar
  3. Don de lenguas 07-06-2017Descargar
  4. Don de lenguas 31-05-2017
    Entrevista a Eugenia Arrés durante la XIV edición del ENETI (Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación), que este año se celebró en Bilbao durante el 27 y 28 de abril.
    Descargar
  5. Don de lenguas 24-05-2017
    Entrevista a Carlos Fortea, antiguo profesor de la Universidad de Salamanca y presidente de 'ACE Traductores'.
    Descargar
  6. Don de lenguas 17-05-2017
    Con el traductor Vicente Fernández González
    Descargar
  7. Don de Lenguas 10-05-2017
    Entrevista de Manuel de la Cruz a Marialen Marín, traductora de español en Hong Kong
    Descargar
  8. Don de Lenguas 03-05-2017Descargar
  9. Don de lenguas 19-04-2017
    Día Internacional de la Voz. Con Marco Randulfe de la Asociación de intérpretes y la colaboración de Elena López
    Descargar
  10. Don de lenguas 05-04-2017
    Entrevista a Sieglinde Sporrer
    Descargar

Temporada 2015 – 2016

  1. Don de lenguas 30_15-06-16
    Programa dedicado a los recuerdos pasados de "Don de Lenguas" para concluir este mes de junio, y así el fin de los cursos.
    Descargar
  2. Don de lenguas 29_01-06-2016
    Curso inter-universitario sobre traducción teatral.
    Descargar
  3. Don de lenguas 28_25-05-2016
    "En ocasiones veo interpretes" con María José Espinosa e Iziar Alonso.
    Descargar
  4. Don de lenguas 27_18-05-2016
    Entrevista a Josefina Velasco Menéndez, profesora de ruso de la USAL.
    Descargar
  5. Don de lenguas 26_11-05-2016
    Segunda parte de la entrevista a José Aníbal Campos
    Descargar
  6. Don de lenguas 25_04-05-2016
    Entrevista a la doctora en filología Judith Schreier, especializada en Español, inglés y alemán.
    Descargar
  7. Don de Lenguas 24_27-04-2016
    Entrevista a José Aníbal Campos
    Descargar
  8. Don de lenguas 23_20-04-2016
    Entrevista a Juan Díaz Faes, ilustrador, con motivo del III Encuentro Cultural de Novela Juvenil.
    Descargar
  9. Don de Lenguas 22_13-04-2016
    3ª ed. del Encuentro Cultural Anual de Novela. Entrevista a Gemma Rovira, traductora de libros como El niño de el pijama de rayas, o Harry Potter.
    Descargar
  10. Don de lenguas 21_06-04-2016
    Entrevista a los componentes de la revista Maremagnum
    Descargar

Temporada 2014-15

  1. Don de lenguas 7-10-2015Descargar
  2. Don de lenguas 27_24-06-2015
    En este programa se tratan los entresijos del oficio de traductor.
    Descargar
  3. Don de lenguas 17-06-2015
    Hablamos con Daniel, de procedencia alemana, sobre la multiculturalidad de Berlín.
    Descargar
  4. Don de lenguas 10-06-2015
    Fran nos habla del ENETI; "Encuentro nacional de estudiantes de traducción e interpretación".
    Descargar
  5. Don de lenguas 03-06-2015
    Entrevista a dos interpretes de las Naciones Unidas.
    Descargar
  6. Don de lenguas 27-05-2015
    Formación en la primera lengua extranjera con la docente austriaca invitada, Astrid.
    Descargar
  7. Don de lenguas 13-05-2015Descargar
  8. Don de lenguas 20_06-05-2015
    Lengua de signos, entrevista a Marisol Benito
    Descargar
  9. Don de lenguas 19_22-04-2015
    Entrevista a Ana Alcaina
    Descargar
  10. Dn de lenguas 18_08-04-2015
    Entrevista a Manuel de los Reyes
    Descargar