De nuevo, hoy hemos estado presentes en el I Congreso Internacional de Traducción enmarcado dentro de VIII Centenario de la Universidad de Salamanca y que ha traído consigo hasta 500 traductores e intérpretes de todo el mundo.
Durante la jornada de hoy, se han llevado a cabo multitud de entrevistas en las que se han tratado temas como son los de la traducción e interpretación dentro del mundo del entretenimiento referido al doblaje, subtitulado y videojuegos. Además, se han tratado temas más clásicos como el literario y especializado y la terminología. El objetivo de este Congreso ha sido reunir una decena de mesas redondas para hablar sobre el futuro de la Traducción e Interpretación junto con la adaptación de esta a las necesidades del siglo XXI.
El equipo de Radio Universidad de Salamanca hoy, 29 de noviembre ha estado presente de 10h a 12h conociendo a todos los secretos de la traducción y la interpretación de la mano de grandes especialistas.
Paula B. Herrero