La Facultad de Traducción de la Universidad de Salamanca celebra el 25º aniversario de la implantación de estudios universitarios en Traducción coincidiendo con una programación especial con motivo del I Congreso Internacional de Traducción y Sostenibilidad Cultural: Sustratos, fundamentos y aplicaciones durante los 28,29 y 30 de Noviembre en la Hospedería del Colegio Fonseca.
Dentro del marco del VIII Centenario, la institución pretende hacer una reunión en la que asistan todos los expertos y especialistas en traducción con el objetivo de reflexionar acerca del futuro de la disciplina.
En un mundo cada vez más globalizado y en el que las relaciones sociales están condicionadas por la tecnología, I Congreso Internacional de Traducción y Sostenibilidad Cultural: Sustratos, fundamentos y aplicaciones pretende mirar hacia el futuro para conocer cómo va a evolucionar la traducción.
El Congreso estará construido sobre tres secciones:
- Sustrato: Basado en la lengua española, extranjera, terminología, documentación…
- Fundamentos: En esta sección, se reflexionará sobre los modelos epistemológicos de la actividad traductora.
- Aplicaciones: Se centrará en los espacios de actividad traductora (jurídica, económica, literaria, científico técnica…)
Los idiomas que se hablaran dentro de las comunicaciones del Congreso serán español, inglés, francés y alemán y además, está previsto un servicio de interpretación de conferencias.
Los mejores especialistas de todo el mundo asistirán a este Congreso en el que también estará Radio Universidad con programación en directo los días 28 y 29. En paralelo una exposición sobre mujeres intérpretes “Intérpretes pionera (1900-1953): tendiendo puentes”. En el Espacio de Arte Experimental de la Hospedería Fonseca.
Paula B. Herrero.